kadalī, rambhā, mocā | растения рода Musa

 

rājanighaṇṭu — 11. āmrādivarga

rambhāpakvaphalaṁ kaṣāyamadhuraṁ balyañca śītaṁ tathā pittaṁ cāsravimardanaṁ gurutaraṁ pathyaṁ na mandānalē |
sadyaḥ śukravivṛddhidaṁ klamaharaṁ tṛṣṇāpahaṁ kāntidaṁ dīptāgnau sukhadaṁ kaphāmayakaraṁ santarpaṇaṁ durjaram ||39||

Зрелый плод1 банана сладкий и вяжущий; даёт силу; охлаждающий [по вирье]; лечит болезни питты и крови2. Очень тяжёлый и [поэтому] противопоказан при ослабленном пищеварении. Сразу [после усвоения] питает семя и увеличивает его количество. Полезен при хронической усталости и [патологической] жажде. Увеличивает сияние и красоту [кожи]. Даёт облегчение при увеличенном огне пищеварения3. Способствует возникновению болезней капхи, сытный, долго переваривается.


1C ботанической точки зрения банановый плод является ягодой
2Особенно показан при кровотечениях
3Подразумевается не только тикшна-агни (интенсивный огонь пищеварения), но и ати-агни (бхасмака-рога) — отдельная нозологическая единица в аюрведе, по совокупности симптомов наиболее схожая с гипертиреозом

Не забываем, что плод банана не сочетается с молоком и кисломолочными продуктами!

[Перевод Андрея Головинова]

Поделитесь с друзьями!
Фото аватара
Андрей Головинов

Основатель проекта Āюрведика. Аюрведический врач, фитотерапевт. Автор образовательных семинаров. Переводчик с санскрита.

Прокомментируйте первым